Sait Faik Abasıyanık Alemdağda Var Bir Yılan Hikayesi Ses Olayları, İncelemesi, Tahlili
Sait Faik Abasıyanık Alemdağda Var Bir Yılan Hikayesi Ses Olayları, İncelemesi, Tahlili
Sait Faik Abasıyanık “Alemdağda Var Bir Yılan Hikayesindeki Ses Olayları” nı incelemesi.
tiyatroya girerken: Tiyatroya kelimesinde “y” kaynaştırma ünsüzü vardır. tiyatro-y-a
kar başlamıştı: Başlamıştı kelimesinde ünsüz benzeşmesi ses olayı vardır. başlamış-dı=başlamıştı.
bembeyaz buldum: Bembeyaz kelimesinde pekiştirme vardır. bem-beyaz
Boynumdan: Boynumdan kelimesinde ünlü düşmesi ses olayı vardır. boyun-um=boynum
içeriye bir: İçeriye kelimesinde “y” kaynaştırma harfi vardır. içeri-y-e
damla düştü: Düştü kelimesinde ünsüz sertleşmesi ses olayı vardır. düş-dü=düştü
Çek elini ağzından: Ağzından kelimesinde ünlü düşmesi ses olayı vardır. ağız-ından=ağzından
Tırnağını yeme: Tırnağını kelimesinde ünsüz yumuşaması ses olayı vardır. tırnak-ı=tırnağı
diye bağırdım: Diye kelimesinde ünlü daralması ses olayı vardır. de-ye, aynı zamanda kaynaştırma ünsüzü vardır. di-y-e
Önümden giden: Giden kelimesinde ünsüz yumuşaması ses olayı vardır. git-en=giden
dönüp baktılar: Baktılar kelimesinde ünsüz benzeşmesi ses olayı vardır. bak-dılar=baktılar
gibi bir yalnızlık: Yalnızlık kelimesinde ünlü düşmesi ses olayı vardır. yalın-ız-lık=yalnızlık
Geleceğine yüzde: Geleceğine kelimesinde ünsüz yumuşaması vardır. gelecek-i=geleceği
Kapıyı tırmalar: Kapıyı kelimesinde “y” kaynaştırma ünsüzü vardır. kapı-y-ı
Rengi solmuş: Rengi kelimesinde sessiz yumuşaması ses olayı vardır. renk-i=rengi
Akşam serinliği: Serinliği kelimesinde ünsüz yumuşaması ses olayı vardır. serinlik-i=serinliği
simitçinin sesi: Simitçinin kelimesinde ünsüz sertleşmesi ses olayı vardır. simit-ci=simitçi
Biletçi: Biletçi kelimesinde ünsüz uyumu ses olayı vardır. bilet-ci=biletçi
bilet zımbalıyor: Zımbalıyor kelimesinde ünlü daralması ses olayı vardır. zımbala-yor=zımbalıyor
sıska birisi: Birisi kelimesinde “s“ kaynaştırma ünsüzü vardır. biri-s-i
Çocuk gazeteyi: Gazeteyi kelimesinde “y” kaynaştırma harfi kullanılmıştır. gazete-y-i
Münir Paşa Konağı’nın: Konağının kelimesinde ünsüz değişimi ses olayı vardır. Konak-ı=Konağı
Tahtakuruları da yanmıştır: Yanmıştır kelimesinde ünsüz benzeşmesi ses olayı vardır. yanmış-dır=yanmıştır.
Yatağım, yorganım: Yatağım kelimesinde ünsüz yumuşaması sessiz yumuşaması ses olayı vardır. yatak-ım=yatağım
koyun postu taklidi: Taklidi kelimesinde ünsüz değişimi ses olayı vardır. taklit-i=taklidi