Ana Sayfa / Dil ve Anlatım / Diksiyon ve Hitabet / Telaffuzla İlgili Doğru Yanlış Sözlüğü

Telaffuzla İlgili Doğru Yanlış Sözlüğü


Telaffuzla İlgili Doğru Yanlış Sözlüğü

Yazımı karıştırılan Kelimeler

  • adele değil adale
  • afaroz değil aforoz
  • aferim değil aferin
  • ahtopot değil ahtapot
  • aliminyum değil alüminyum
  • allerji değil alerji
  • amaliyat değil ameliyat
  • Amarika değil Amerika
  • Amozon değil Amazon
  • anastezi değil anestezi
  • anbalaj değil ambalaj
  • anbar değil ambar
  • antranör değil antrenör
  • aparatif değil aperatif
  • aslan değil arslan
  • assubay değil astsubay
  • asvalt değil asfalt
  • atmış değil altmış
  • bujiteri değil bijuteri
  • canbaz değil cambaz
  • candarma değil jandarma
  • cansiperane değil cansiparane
  • civa değil cıva
  • çenber değil çember
  • çupra değil çipura
  • dakka değil dakika
  • develüasyon değil devalüasyon
  • dinazor değil dinozor
  • direk değil direkt (“doğrudan” anlamında)
  • doküman değil doküman
  • egzos değil egzoz
  • enstütü değil enstitü
  • entellektüel değil entelektüel
  • erezyon değil erozyon
  • espiri değil espri
  • Etopya değil Etiyopya
  • filim değil film
  • folklör değil folklor
  • fotoğraf değil fotoğraf
  • haraket değil hareket
  • herkez değil herkes
  • hipotek değil ipotek
  • iddaa değil iddia
  • inkilap değil inkılap
  • insiyatif değil inisiyatif
  • jimlastik değil jimnastik
  • jip değil cip
  • kaporo değil kaparo
  • kapşon değil kapüşon
  • kapütülasyon değil kapitülasyon
  • karekter değil karakter
  • karete değil karate
  • karnıbahar değil karnabahar
  • kipri değil kirpi
  • kiprik değil kirpik
  • klavuz değil kılavuz
  • kondüsyon değil kondisyon
  • konservatuar değil konservatuvar
  • kontür değil kontör
  • körpü değil köprü
  • kurdale değil kurdele
  • küpür değil kupür
  • küvez değil kuvöz
  • lavobo değil lavabo
  • makina değil makine
  • maydonoz değil maydanoz
  • melhem değil merhem
  • meyva değil meyve
  • monütör değil monitör
  • mönü değil menü
  • mundar değil murdâr
  • mütevazi değil mutevazı
  • nalet değil lanet
  • netekim değil nitekim
  • orjinal değil orijinal
  • panaroma değil panorama
  • paragraf değil paragraf
  • parelel değil paralel
  • penbe değil pembe
  • pirim değil prim
  • profösör değil profesör
  • program değil program
  • rakkam değil rakam
  • raslamak değil rastlamak
  • restorant değil restoran
  • romork değil römork
  • röpörtaj değil röportaj
  • rötüş değil rötuş
  • satçi değil saatçi
  • sarmısak değil sarımsak
  • seyehat değil seyahat
  • sezaryan değil sezaryen
  • silahşor değil silahşor
  • siliet değil siluet
  • sinama değil sinema
  • sipiker değil spiker
  • sipor değil spor
  • sohpet değil sohbet
  • stajer değil stajyer
  • süpriz değil sürpriz
  • şarz değil şarj
  • şemşiye değil şemsiye
  • şevkat değil şefkat
  • şöför değil şoför
  • traş değil tıraş
  • tirajedi değil trajedi
  • tual değil tuval
  • ünüversite değil üniversite
  • ünvan değil unvan
  • yalnış değil yanlış
  • yanlız değil yalnız
  • yiğen değil yeğen



Bir Cevap Yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir